Новият приз има за цел да подкрепя чуждестранната нефранкофонска литература
ШЕСТОДНЕВ
Българската писателка, есеист и драматург Теодора Димова стана носител на престижната френска награда „Фрагонар“ за романа си „Поразените“, който се появи на френски език в началото на годината в превод от Мари Врина-Николов. Новоучредената френска литературна награда има за цел да допринесе за по-широкото разпространение на чуждестранна литература, да подкрепи нефранкофонски автори и
техните преводачи и чрез литературата да „запознава с нови култури и различна действителност“.
Публикуван за пръв път през 2019 г. (ИК „Сиела“), ромавът „Поразените“ разказва за тежката съдба на три жени и едно дете, които преминават през ужаса на деветосептемврийския преврат и последвалия червен болшевишки терор. У нас книгата донесе на Димова най-голямата литературна награда Роман на годината на Национален дарителски фонд „13 века България“ за 2019 г. и литературна награда „Перото“ в категория „Проза“ през 2020 г.
В журито на престижния приз участват писатели като носителят на „Гонкур“ Матиас Енар и Ален Мабанку, преводачката Якута Аликавазовис, Аньес Коста от парфюмерийната къща „Фрагонар“, по чиято иниациатива е учредена наградата, съобщиха от издателство "Сиела". Романът на Теодора Димова беше топло посрещнат и от френските медии.
„Теодора Димова пише с перо, потопено в човешката душа, вътрешния механизъм, който произвежда виновни“, пишат от френското списание „Ебдоскоп“.
„Да пише, за Теодора Димова е истинска отговорност, за да унищожи „манипулираната памет“ и да поеме отговорността на цяло едно поколение, което трябва да „предаде паметта за истината на хората, които ще живеят след нас. За да не живеят в унизителния свят на лъжата“, казва по адрес на романа Габриел Наполи в „Ан атандант Надо“.
Честито поредно признание, Теодора!